a get together

verbivore

Banned
USA, English
a relaxed gathering of friends = a get together

WRF says "une rencontre entre partenaires". It's definitely not "une soirée." Thanks
 
  • Aristide

    Senior Member
    france, french
    On peut dire une réunion entre amis.

    (Mais si on dit une réunion tout cours, ça fait plutôt penser à une réunion de travail).
     

    Aristide

    Senior Member
    france, french
    Pour moi, l'idée de rencontre suggère qu'on ne s'est pas déjà rencontré auparavant.

    On pourrait organiser une rencontre entre voisins pour faire connaissance.

    Mais si c'est uniquement des amis qui se connaissent déjà, on ne parlera pas de rencontre, sauf par exemple, si on se croise pas hasard, ou bien si on se connait uniquement par internet et qu'on veut se rencontrer en chair et en os, ou bien si c'est deux équipes de foot qui se rencontrent, ou bien, etc...
     

    kiwi-di

    Senior Member
    New Zealand, English
    Pour moi, l'idée de rencontre suggère qu'on ne s'est pas déjà rencontré auparavant.

    On pourrait organiser une rencontre entre voisins pour faire connaissance.

    Mais si c'est uniquement des amis qui se connaissent déjà, on ne parlera pas de rencontre, sauf par exemple, si on se croise pas hasard, ou bien si on se connait uniquement par internet et qu'on veut se rencontrer en chair et en os, ou bien si c'est deux équipes de foot qui se rencontrent, ou bien, etc...
    This thread from a few months ago didn't seem to come up with a resolution.

    The context is that a few years ago I looked after a group of French people (mostly from Paris) who were visiting Perth for a conference (congrès). Now I'm in Paris and we're trying to organise a "get together" - in other words we'll meet in a bar or restaurant and catch up on what we've all been doing since we last saw each other.

    Any more ideas?
     

    kiwi-di

    Senior Member
    New Zealand, English
    Sounds good to me kme. Is that an expression in common use - or something you're suggesting because there's no exact equivalent to our "get together"?

    I'm not questioning the correctness of your suggestion - I just like to know these things. :)
     

    kme

    Senior Member
    Yes and No, i was just thinking of a situation when myself and some friend i hadn't seen each other for over a year, and we all got together to an italian restaurant... to catch up on each other's lives...

    I'm sure this will be largely accepted... even though at first i thought it sounded a bit "pompous"...:confused:

    But if i had to tell a friend what i did this evening... "une petite soirée de retrouvaille(S)" would do the trick perfectly... No ambiguity whatsoever
    "petite" makes it sounds more informal and fun... French is very funny somtimes! even for a native...
     

    Natasha7

    Senior Member
    English - American
    How would I say "get-together" if some people there will be friends, and some I'll be meeting for the first time? Could i say "un réunion" tout court or does that sound like "a meeting"? This is just an informal get-together...
     
    < Previous | Next >
    Top