A girl from a good house

Luluta

Member
Bulgaria/Bulgarian
hello ; how do I say this in Russian?
A girl from a good house must be pretty and quiet

is it correct Девушка из хорошего дома должна быть красивой и молчаливой.
 
Last edited:
  • Kolan

    Banned
    Russian (CCCP)
    a girl from a good house must be pretty and quiet

    Девушка из хорошего дома должна быть красивой и молчаливой.
    Эта мысль вообще откуда взялась? В ней не всё вяжется, как следовало бы логически. Дом и внешность, например, какая между ними связь?

    Pretty можно перевести по-разному, в зависимости от общей идеи того, что хотелось сказать. То же самое относится и к quiet, не говоря уж о хорошем доме. В любом случае, при переводе from a good house я бы сказал из приличного...
     
    Last edited:

    FYV

    Member
    Russia, Russian
    hello ; how do i say this in russian?
    A girl from a good house must be pretty and quiet

    is it correct Девушка из хорошего дома должна быть красивой и молчаливой.
    обычно говорят из хорошей семьи
     

    FYV

    Member
    Russia, Russian
    А какая связь между "хорошей семьёй" и красотой? :confused: Загадка, однако...
    Ну это уже не ко мне. Я просто хотел сказать что вместо "из хорошего дома" лучше говорить "из хорошей семьи"
     
    Last edited by a moderator:

    Q-cumber

    Senior Member
    Ну это уже не ко мне. Я просто хотел сказать что вместо "из хорошего дома" лучше говорить "из хорошей семьи"
    Согласен, если в оригинале действительно подразумевалась по смыслу "хорошая семья". Но смысл как раз и не понятен...посему и перевести затруднительно.
     
    Last edited by a moderator:
    < Previous | Next >
    Top