1. The forums will be closed for a major forum upgrade for around 2-4 hours on Sunday, starting around noon US Eastern Time (GMT -4, 18:00 in most of Europe). Details
    Dismiss Notice

a great monster ate people and took over the land

Discussion in 'Spanish-English Vocabulary / Vocabulario Español-Inglés' started by YoSebastián, Feb 1, 2014.

  1. YoSebastián

    YoSebastián Senior Member

    Hola

    ¿Me podrían ayudar a traducir lo siguiente?

    Legend has it that a great monster ate people and took over the land. People were scared of this monster until they found out it was afraid of the color red and loud firecrackers. Now they use those to drive away the monster. The celebration became the start of the Lunar New Year.
    Mi intento:

    La leyenda sostiene que un gran monstruo comía/había comido personas y tenía/había tomado/tomó el control sobre la tierra. La gente le tenía miedo al monstruo hasta que se dieron cuenta de que este le temía al color rojo y a los petardos ruidosos. Ahora los usan para ahuyentar al monstruo. La celebración marcó el inicio (?) del nuevo año lunar.

    Mi confusión es respecto a los tiempos verbales. ¿Cuál debería usar? Muchas gracias.
     
    Last edited by a moderator: Jan 13, 2016
  2. Gabriel

    Gabriel Senior Member

    Buenos Aires
    Argentina / Español
    La leyenda sostiene/dice que había un monstruo que comía gente y se había apoderado de la tierra.
     
  3. YoSebastián

    YoSebastián Senior Member

    Perfecto. Muchas gracias, Gabriel. :)
     
    Last edited by a moderator: Jan 13, 2016

Share This Page

Loading...