a Green Construction Ordinance

Discussion in 'Spanish-English Vocabulary / Vocabulario Español-Inglés' started by Aitzi, May 4, 2009.

  1. Aitzi New Member

    Spanish - Spain
    Hi!
    Im translating a Media advise and I would like to know how would you translate in to Spanish "a Green Construction Ordinance". Which term would you use to translate green as environmentally friendly?
    Gracias!
     
  2. ingrid_r Senior Member

    Girona, Spain
    Catalan & Spanish
    ecológico/-a
     
  3. Miguelillo 87

    Miguelillo 87 Senior Member

    Mexico City
    México español
    Bueno en México si dices Una construcción verde, con el debido contexte, se entedera que es una construcción amigable con el ambiente ahora algo más general
    :

    Construcción amigable con el medio ambiente o algo así ¿Qué te parece?
     
  4. Aitzi New Member

    Spanish - Spain
    El termino amigable con el medio ambiente me parece una traduccion demasiado literal del ingles, aunque es cierto que la usan mucho los mexicanos, sobre todo en EEUU. Considerare ambas opciones.
    Muchas gracias!
     

Share This Page

Loading...