a green wisp of a thing

Discussion in 'Spanish-English Vocabulary / Vocabulario Español-Inglés' started by Langsuyar, May 22, 2013.

  1. Langsuyar Senior Member

    ¿Cómo se traduce "green wisp of a thing" en el texto que pongo a continuación?:What could Hannibal or Caesar have done more? Our own loss in the whole affair has been insignificant—three killed and about fifteen wounded. Got their banner, a green wisp of a thing with a sentence of the Koran engraved upon it.

    Gracias por la ayuda.
  2. aztlaniano

    aztlaniano Senior Member

    Lavapiestán, Madrid
    English (Aztlán, US sector)
    Un trocito de tela verde
  3. Alondrin Senior Member

    Spanish (Spain)
    'un pequeño suspiro verde con una frase...'
    'un trozo de tela verde con una frase....'

    en resumen, muy poquita cosa :)

Share This Page