Todos estos son términos cuando se habla de computadoras.
"A hack" es el acción que un "hacker" hace.
"Un hacker" es una persona que hace "hacks".
Y "to hack" es el verbo.
Ahora, supongo que no hay traducciones directas para estas palabras, ¿verdad? En tal caso, ¿cuáles palabras se podrían usar en español?
He oído las palabras "jaquear" y un "jaquer". No sé si son oficiales o se aceptan para ser usadas.
El diccionario de este sitio da la palabra "piratear" pero no sé si es apropiada cuando se habla de computadoras como solo lo he oído usado cuando se habla de "bootlegs".
"A hack" es el acción que un "hacker" hace.
"Un hacker" es una persona que hace "hacks".
Y "to hack" es el verbo.
Ahora, supongo que no hay traducciones directas para estas palabras, ¿verdad? En tal caso, ¿cuáles palabras se podrían usar en español?
He oído las palabras "jaquear" y un "jaquer". No sé si son oficiales o se aceptan para ser usadas.
El diccionario de este sitio da la palabra "piratear" pero no sé si es apropiada cuando se habla de computadoras como solo lo he oído usado cuando se habla de "bootlegs".
Last edited by a moderator: