a half-house

Almodovar

Senior Member
French
Bonjour
Que comprendez-vous par "little half-house" ?
"The reason he'd rented this little half-house was the piano in the dining room."
Petite maison ? Petite maison à colombages ? Petite maison de transition ?
Merci d'avance pour vos éclairages
 
  • christelleny

    Senior Member
    French-France
    Malheureusement, c'est impossible à confirmer sans plus d'information.

    Il pourrait aussi bien s'agir d'une petite maison que d'un duplex, d'une maison jumelée, ou littéralement d'une maison qui a l'air d'avoir été coupée en deux comme sur cette image...
     

    Nicomon

    Senior Member
    Français, Québec ♀
    On trouve quand même un bon nombre de résultats pour « demi-maison ». Entre autres cette image

    Alors comme c'est "little half-house" et partant de little house = petite maison ou maisonnette, il y aurait : demi-maisonnette
    Joli terrain avec demi-maisonnette ensoleillée à agrandir.
    Mais comme la précision "half" ne change pas grand chose au texte, je pense aussi que maisonnette (2 « n ») tout court ferait l'affaire.
     
    Last edited:

    petit1

    Senior Member
    français - France
    Je ne sais pas mais, pour moi, une maison mitoyenne est une maison à part entière et pas une demi-maison.
     

    Itisi

    Senior Member
    English UK/French
    Je pense qu'il s'agit d'une maison qui a été aménagée pour en faire deux appartements, un au rez-de-chaussée, l'autre au-dessus, avec entrées séparées. Mais ça fait un peu long !:rolleyes: (En tout cas, ça ne doit pas être un piano à queue dans sa salle à manger...)
     

    Nicomon

    Senior Member
    Français, Québec ♀
    Je ne crois pas me tromper en disant que c'est un extrait de The Golden Age: A Novel

    Dans l'original, il est écrit "The reason they'd rented this little half-house was the piano in the dining room".
    L'histoire se passe en Australie à la fin des années '40 ou au début des années '50. Cette "little half-house" est à North Perth.

    J'ai cru qu'il s'agissait d'une petite maison et non d'une maison aménagée pour en faire deux logements - que j'appellerais « duplex » (two-storey house) si les logements sont superposés.
    Logement s‘ étendant sur deux niveaux à l' intérieur d' un bâtiment collectif.
    ( Anglais: maisonette).
    Dans ce cas on dit chez nous « haut de duplex » et « bas de duplex » (rez-de-chaussée et sous-sol).
    En général, le locataire occupe le logement du haut, et le propriétaire celui du bas.

    S'il s'agit de deux maisons côte à côte reliées par un mur mitoyen, ont dit « maison jumelée » ou « semi détachée » (twin / semi-detached).
     
    Last edited:

    Nicomon

    Senior Member
    Français, Québec ♀
    And as I wrote in the last line right above your post, wildan, this is exactly what I call « maison jumelée » or « semi-détachée ». ;)
    La maison jumelée ou semi-détachée est celle qui se rapproche le plus de la maison détachée. Il s'agit de deux maisons reliées par un mur mitoyen.
    Source
     
    < Previous | Next >
    Top