The context doesn't have to be in English originally. If it's in Japanese, you can explain it to us. What's going on in the passage that you're translating?Strictly there is no English context.
The context often determines the meaning. People will be in a better position to help if they have some context, and don't have to guess at what that sentence you've made up might mean.I'd like you to just analyze.
Shouldn't we wait for him to provide some context - a description of what that Japanese passage he's translating talks about, for instance? I'm not sure we're helping him in any way by commenting on this sentence that he's made up, on the basis of the limited knowledge we have.
-> although this is grammatically correct, it is not accurate nor idiomatic. One instance of rain would not necessarily mean that the rainy season had set in -One day we had rain all day. "At last," she sighed, "the rainy season has set in".