a honoris causa

oa2169

Senior Member
Encontré esto en la red.

"Se convocan a honoris causa músicos (solistas o duetos) y fotógrafos para participar en nuestro evento cultural este domingo 3 de diciembre".

Quisiera saber qué significa honoris causa en este contexto o si está mal utilizado.
 

Attachments

Last edited:
  • Duometri

    Senior Member
    Spain, Spanish
    Hola, oa:

    Nunca lo he oído en contextos así. Si tuviera que interpretarlo diría que quieren músicos que toquen sin cobrar, pero no estoy seguro.

    Saludos.
     

    MiguelitOOO

    Senior Member
    Español - México
    Sí. Viniendo de una fundación de escritores la invitación a trabajar gratis, sin pagar ni cobrar, hay que tomar la frase como una “licencia” (permiso especial / por única ocasión) para escribir una peculiar ocurrencia de la “imaginación creativa”. Así llaman los literatos a su capricho exhibido en público de alterar los significados o grámatica del lenguaje.

    En ese cartel debería estar escrito:
    “... a cooperar con la causa”.
     
    Last edited:

    Kaxgufen

    Senior Member
    Castellano de Argentina
    No es lo mismo ad honorem que honoris causa.

    Ad honorem, para que trabajen gratis.
    Honoris causa, reconocen lo buenos que son y los nombran "ciudadano ilustre" o cosas así, pero jamás les van a pedir que trabajen.
     

    MiguelitOOO

    Senior Member
    Español - México
    Sí, compañeros. Pero pienso que lo escribieron a propósito. No es un error ocasionado por desconocimiento del significado o por “ignorancia” (poca cultura general).

    Igual pudieron poner:

    "Convocatoria para ganarse el Cielo, a músicos (solistas o duetos) y fotógrafos que quieran participar en nuestro evento cultural este domingo”.
     

    oa2169

    Senior Member
    Buenas tardes a todos. No había tenido tiempo de interactuar con ustedes en este hilo.

    Yo pienso igual que ustedes cuando afirman que debió ser ad honorem y no honoris causa lo que cuadra mejor en ese contexto.

    Tengo una duda: honoris causa lo definen los diccionarios como "por honor" y ad honorem "por la honra".

    Son definiciones muy parecidas ¿verdad? Pueden causar algo de confusión ¿no les parece?
     

    MiguelitOOO

    Senior Member
    Español - México
    Buenas tardes a todos. No había tenido tiempo de interactuar con ustedes en este hilo.

    Yo pienso igual que ustedes cuando afirman que debió ser ad honorem y no honoris causa lo que cuadra mejor en ese contexto.

    Tengo una duda: honoris causa lo definen los diccionarios como "por honor" y ad honorem "por la honra".

    Son definiciones muy parecidas ¿verdad? Pueden causar algo de confusión ¿no les parece?
    Si no salieran en las noticias los reconocimientos como doctores honoris causa, cada que se otorgan a personajes famosos, tal vez habría dudas y/o confusiones, pero pienso que el Honoris todos sabemos de qué se trata.
    El “ad honorem” es menos conocido. Al menos, en mi falta de incultura (chespiriteando), no lo conocía.
     

    oa2169

    Senior Member
    Yo entendí todo lo que dijiste porque como se trata de una fundación de escritores, uno supone que saben utilizar bien las palabras. Pero... vaya uno a saber qué se propusieron al escrbir de esa manera.
     
    < Previous | Next >
    Top