a hopeless bone-head master

Little_Mao

New Member
Français
bonjour a tous !

voici l'expression que je n'arrive pas a traduire :
"a hopeless bone-head master"

Le contexte est le suivant :
"He was just as ready to spend hours helping a hopeless bone-head master a problem as he was to help the more brilliant, and that is what won for him the respect and admiration of the entire brigade."

Merci d'avance !
 
  • maplesyrup

    Senior Member
    French, Quebec variation
    Il faut comprendre ici que "master"est un verbe. C'est donc le "bone-head" (un cancre) qui doit maîtriser le problème...
     
    < Previous | Next >
    Top