a huge asset

  • Sowka

    Forera und Moderatorin
    German, Northern Germany
    Hallo modestmouse :)

    In welchem Zusammenhang steht der Satz denn? Könntest Du bitte den Kontext dazu angeben?
     

    modestmouse

    Member
    English - South West
    Kein Problem :)

    "The message doesn't seem to have filtered back down into the schools that modern languages are a huge asset."

    Ich übersetze es als:

    "Ein großes Kapital sind moderne Sprachen, aber es sieht so aus, dass diese Nachricht in die Schulen nicht durchgesickert hat"

    Danke.
     

    sokol

    Senior Member
    Austrian (as opposed to Australian)
    To translate an "asset" like used here always is quite difficult in German (I've struggled with that word too, on several occasions :)) - there isn't a perfect 1:1 translation, one has to decide by context which word or phrase to choose in German.

    A possibility is (somewhat clumsy, but the best I could come up with right now):*)
    "Es ist anscheinend noch nicht durchgedrungen, dass Sprachkenntnisse eine enorm/sehr wichtige Zusatzqualifikation sind/darstellen."

    To add "modern - moderne" here isn't quite necessary, in the appropriate context it would be clear that this is about modern languages rather than extinct ones.


    *) Note - those wouldn't work if the assets were e. g. shares or bonds: as said, translation here depends hugely on context.
     
    < Previous | Next >
    Top