Hi everyone
,
I wonder what's the best way to translate this sentence in a general context. I'm especially having trouble translating "faire face à/être confronté à/connaître" in meaning "to encounter" for a company/firm.
"A l'époque, l'entreprise a du faire face à/a connu de grosses pertes et une baisse de ses parts de marché".
Here is my try:
'At that time the company confronted/was dealing with massive losses and declining market shares'.
I'm not very sure about using "to deal" in this context.
Any suggestions?
Thank you very much in advance.
I wonder what's the best way to translate this sentence in a general context. I'm especially having trouble translating "faire face à/être confronté à/connaître" in meaning "to encounter" for a company/firm.
"A l'époque, l'entreprise a du faire face à/a connu de grosses pertes et une baisse de ses parts de marché".
Here is my try:
'At that time the company confronted/was dealing with massive losses and declining market shares'.
I'm not very sure about using "to deal" in this context.
Any suggestions?
Thank you very much in advance.