Is there any difference in the meaning when we use "a la" before the name of a person or attach suffix "esque" to it? For example, a la Kafka or Kafkaesque.
The point is that which one you use will depend on your sense or construction. For example, you might say, 'The film has a Kafkaesque quality' or 'The film has a nightmarish quality à la Kafka'. Make up a sentence you think you might use, and we can comment on whether the sentence works.