A la suite de ses blessures

< Previous | Next >

°° Cocotte °°

Senior Member
French (France)
Hello :)

I'm wondering how I can translate idiomatically this expression in English, like in " X died à la suite de ses blessures " .

I could only find "as a result of his injuries" (Google translation) but I'm not convinced.

Thanks !
 
  • < Previous | Next >
    Top