A lamp made out of a leg

giletayo

New Member
spain
Estoy completamente perdida con esta frase, imagino que es un dicho pero no acabo de encontrarle significado.

El contesto de la frase es una pequeña discusion entre dos hombres antagonistas entre ellos sobre ver o no una antigua reposición de una de las peliculas clasícas de navidad. Uno de ellos dice que le mataria por ello y el otro responde con

"It's a Christmas tradition. And I've always wanted a lamp made out of a leg. Sue me"

Agradecería cualquier pista, gracias de antemano.
 
  • Agró

    Senior Member
    Spanish-Navarre
    Estoy completamente perdida con esta frase, imagino que es un dicho pero no acabo de encontrarle significado.

    El contesto de la frase es una pequeña discusion entre dos hombres antagonistas entre ellos sobre ver o no una antigua reposición de una de las peliculas clasícas de navidad. Uno de ellos dice que le mataria por ello y el otro responde con

    "It's a Christmas tradition. And I've always wanted a lamp made out of a leg. Sue me"

    Agradecería cualquier pista, gracias de antemano.
    Parece un regalo típico de navidad. Mira esto.
     

    giletayo

    New Member
    spain
    Gracias Agró. De momento lo voy a tomar por ahí, porque sino no le veo el sentido. Muchísimas gracias.
     

    Tonguetwister

    Senior Member
    USA English
    Se refiere a una escena de unapelícula cómica que se llama - A Christmas Story-



    Sí que es una lámpara en forma de una pierna.
     
    Last edited by a moderator:

    Wyzguy

    Senior Member
    English - US
    Parece un regalo típico de navidad. Mira esto.

    Jajaja... Estoy en el trabajo asi tengo un poco miedo a poner este enlace pero les puedo decir que no es un regalo tipico de navidad para nada... jejeje... Como dijo Gile, esta frase es de una pelicula lo que es bien graciosa, te la recomendo si no la han visto.

    Wyz
     
    < Previous | Next >
    Top