1. The forums will be closed for a major forum upgrade for around 2-4 hours on Sunday, starting around noon US Eastern Time (GMT -4, 18:00 in most of Europe). Details
    Dismiss Notice

a libre disposición

Discussion in 'Español-Français' started by PFV, Mar 27, 2006.

  1. PFV New Member

    ALICANTE
    SPANISH, SPAIN
    Hola,

    Agradecería si alguien me puede ayudar con la traducción de la expresión "libre disposición" en francés.

    Esta expresión aparece en el folleto informativo de una comida para iguanas, en el apartado de modo de empleo. La frase completa es "Suministrar a libre disposición, manteniendo siempre agua limpia cerca".

    Quiere decir que no hay una cantidad exacta de alimento, sino que se deja a criterio del cuidador, siempre que al animal no le falte comida.

    Esta expresión en inglés se traduce por "free-feeding", pero no he conseguido encontrar ningún equivalente en francés.

    Muchas gracias.
     
  2. edwingill Senior Member

    England English
    creo es se trouver facilement
     
  3. Cintia&Martine Senior Member

    Français
    Buenas tardes, bonjour, hola vecino/a
    Según tus explicaciones en este caso lo traduciría por: selon les besoins (de l´animal)
    pero espera otras opiniones
    Au revoir, hasta luego y bienvenido/a a este foro
     
  4. PFV New Member

    ALICANTE
    SPANISH, SPAIN
    Muchas gracias a los dos por vuestras sugerencias.

    Un saludo
     

Share This Page

Loading...