A little banjo picking

universitario1

Member
English - U.S.
The day will end with a little banjo picking.

Mi duda: El día terminará con la música de banjos.

Sé que hay una traducción más exacta. He leído que ¨picking¨ significa puntear.
 
Last edited:
  • Lurrezko

    Senior Member
    Spanish (Spain) / Catalan
    Sí, podrías decir con unos punteados de banjo. Pero, personalmente, me suena más natural tu propuesta:

    El día terminará con un poco de música de banjo.

    Un saludo
     

    Adolfo Afogutu

    Senior Member
    Español
    Voy a aprovechar que estás por aquí, estimado. Tengo una pregunta: dice universitario1 que "picking" es puntear. Sin embargo, la Wiki en inglés dice de "guitar picking" que es "a collection of techniques for setting a string into motion to produce an audible note; that is, plucking or strumming the strings on a guitar. "
    Entiendo entonces que "plucking" sería puntear y "strumming" sería rasguear. No sé si estoy entendiendo bien o no, pero si fuera lo primero, entonces ¿qué traducción tendría "picking"? ¿Tocar?
     

    Lurrezko

    Senior Member
    Spanish (Spain) / Catalan
    Voy a aprovechar que estás por aquí, estimado. Tengo una pregunta: dice universitario1 que "picking" es puntear. Sin embargo, la Wiki en inglés dice de "guitar picking" que es "a collection of techniques for setting a string into motion to produce an audible note; that is, plucking or strumming the strings on a guitar. "
    Entiendo entonces que "plucking" sería puntear y "strumming" sería rasguear. No sé si estoy entendiendo bien o no, pero si fuera lo primero, entonces ¿qué traducción tendría "picking"? ¿Tocar?
    Yo tiendo a imaginar que pick es tocar con una pick, una púa. Así que banjo picking sería un banjo tocado con púa. Yo creo que en español no especificamos tanto: diría tocar, a secas, para el verbo, y música de banjo, en general, para banjo picking. Pero es una simple conjetura, esta familia de instrumentos no son exactamente mi gremio.:)

    Un saludo
     

    duvija

    Senior Member
    Spanish - Uruguay
    , esta familia de instrumentos no son exactamente mi gremio.:)

    Un saludo
    Me acordé de un chiste de mi (lejana) adolescencia.

    -¿Qué animal hace la caca más grande?
    - Y... el elefante.
    -Bien. ¿Qué animal hace la caca más chiquita.
    -Yo que sé, será la pulga?
    - Muy bien. Ahora, ¿en qué año nació Beethoven?
    - Ni idea.
    - Ah, entonces sabés más de mierda que de música.
     

    whiterabbitg

    Senior Member
    english-us
    Greetings universitario,

    Banjo picking refers to a specific style of plucking the strings with the nails of the fingers, or metal clips attached to their ends. Pete Seeger, recemtly passed, was known for his picking style on the five-string banjo. Earl Scruggs was known for developing a unique three fingered style of plucking the strings. In my younger days I used to have a five-string and had some fun just picking from time to time.

    Hope this helps somewhat
    Un saludo

    Oh! and your 100% correct, the word in Spanish is 'puntear' .

    Thanks
    wr
     
    Last edited:

    eno2

    Senior Member
    Dutch-Flemish
    Fingerpicking= Literalmente tocar con los dedos, con o sin púa. Se trata del típico estilo pizzicato. Hay un problema en español aquí porque el verbo adequado sería "tocar". Pero tocar se utiliza para toda práctica de instrumento. Play (music)=tocar. Por eso se dice puntear.
     

    swift

    Senior Member
    Spanish – Costa Rica (Valle Central)
    Yo no creo que se deba recurrir al tecnicismo. Pienso, como Lurrezko —dichosos los ojos—, que se trata simplemente de arrancarle unas cuantas notas al banjo”​.
     

    eno2

    Senior Member
    Dutch-Flemish
    Yo no creo que se deba recurrir al tecnicismo. Pienso, como Lurrezko —dichosos los ojos—, que ​.
    Oye, fingerpicking es un termino convencional por no decir sagrado en el mundo de la guitara. Que yo sepa, no existe un termino equivalente en español. Bien que "puntear" describe muy bien la técnica. Pero a la hora de traducir una frase como esta, es verdad, se trata simplemente de arrancarle unas cuantas notas al banjo. Olvidémonos lo de fingerpicking:p
     
    < Previous | Next >
    Top