Hola foreros:
Tengo una duda en cuanto a la frase "Can I have a little bit more of extra sauce?" Bueno, hablo inglés pero al tratar de traducir esa frase me preguntaba si aun era inglés correcto. Lo traduciría así:
"Podría tener un poco mas de salsa de sobra?"
"Podría tener un poco mas de salsa extra?" <--Me parece anglecismo o como se diga. (?) Pero no sé si vale.
Sus surgerencias son bienvenidas.
Tengo una duda en cuanto a la frase "Can I have a little bit more of extra sauce?" Bueno, hablo inglés pero al tratar de traducir esa frase me preguntaba si aun era inglés correcto. Lo traduciría así:
"Podría tener un poco mas de salsa de sobra?"
"Podría tener un poco mas de salsa extra?" <--Me parece anglecismo o como se diga. (?) Pero no sé si vale.
Sus surgerencias son bienvenidas.