a little out of it

Discussion in 'Spanish-English Vocabulary / Vocabulario Español-Inglés' started by fede135, Aug 29, 2015.

  1. fede135 Senior Member

    Argentina/Spain Spanish
    Hi mates,

    I'm having a nightmare to understand the following sentence:

    Anne was tired and had been rocked to sleep by the sway of the train. She’d started when the train halted, a little out of it, snapping back her flopping head.

    Anne estaba cansada y a punto de dormirse por el vaivén del tren que la acunaba. Había empezado cuando el tren se detuvo, (?) , recuperando rápidamente su inestable cabeza(?)

    Any suggestions? Thanks in advance.
     
    Last edited by a moderator: Sep 1, 2015
  2. Nooj Senior Member

    Australian
    English - Aus-NZ
    Anne estaba cansada y a punto de dormirse (se había dormido con) el vaivén del tren que la acunaba.

    to start no quiere solo decir empezar y comenzar, pero también saltar, give a sudden jerky motion, como cuando te da miedo algo de repente.

    En este caso y contexto, significa que se ha despertado bruscamente cuando el tren se detuvo, a causa de su movimiento.

    Mira este hilo.
     
  3. fede135 Senior Member

    Argentina/Spain Spanish
    Thank you so much Nooj for your great explanation!!! These three sentences makes much more sense now.

    Thanks a ton!

    Fede
     

Share This Page

Loading...