a little out of it

fede135

Senior Member
Argentina/Spain Spanish
#1
Hi mates,

I'm having a nightmare to understand the following sentence:

Anne was tired and had been rocked to sleep by the sway of the train. She’d started when the train halted, a little out of it, snapping back her flopping head.

Anne estaba cansada y a punto de dormirse por el vaivén del tren que la acunaba. Había empezado cuando el tren se detuvo, (?) , recuperando rápidamente su inestable cabeza(?)

Any suggestions? Thanks in advance.
 
Last edited by a moderator:
  • Nooj

    Senior Member
    English - Aus-NZ
    #2
    Anne was tired and had been rocked to sleep by the sway of the train.
    Anne estaba cansada y a punto de dormirse (se había dormido con) el vaivén del tren que la acunaba.

    She’d started when the train halted
    to start no quiere solo decir empezar y comenzar, pero también saltar, give a sudden jerky motion, como cuando te da miedo algo de repente.

    En este caso y contexto, significa que se ha despertado bruscamente cuando el tren se detuvo, a causa de su movimiento.

    a little out of it,
    Mira este hilo.
     

    fede135

    Senior Member
    Argentina/Spain Spanish
    #3
    Thank you so much Nooj for your great explanation!!! These three sentences makes much more sense now.

    Thanks a ton!

    Fede
     
    Top