a little

Americans use the expression, "a little", quite often. I would be interested in how Russians would express this with the following sentences:

1. She was a little frightened.
2. The child stood a little too close to the edge of the pool.
3. He moved a little closer to her.
4. I can play a little chess, but I'm not very good.
5. If you were a little nicer, perhaps she would go out with you.
6. I know a little trigonometry.

I imagine the best way to express some of these thoughts in Russian would be to choose completely different phrasing.

Sometimes немного/немножко works - but not always.

I gave him a little money - "Я сдал ему немного денег."
I can speak a little Russian - "Я немножко говорю по-русски."
 
  • morzh

    Banned
    USA
    Russian
    1. Она была слегка (немного) напугана.
    2. Ребенок стоял несколько ближе чем надо к краю бассейна.
    3. Он чуть-чуть подвинулся к ней.
    4. Я немного играю в шахматы, но не очень хорошо.
    5. Если бы ты вел себя немного получше, она пошла бы прогуляться с тобой (go out - depends on context. I just took the obvious).
    6. Я немножко разбираюсь в тригонометрии (я немного понимаю в тригонометрии / я немного знаю тригонометрию).

    ----

    I gave him a little money - "Я сдал ему немного денег."
    I can speak a little Russian - "Я немножко говорю по-русски."

    I don't see in either case why both words cannot be used.
     

    Rosett

    Senior Member
    Russian
    Я дал ему немного денег.
    Я могу говорить немного по-русски.
     
    Я дал ему немного денег.
    Just curious, why would сдал be incorrect?

    I was thinking if there was one, isolated event in which I gave somebody some money, that a perfective verb would convey that better.

    I would think the use of the imperfective verb (дал) would convey something more like:
    "I was giving him a little money."
     

    ehocity

    New Member
    Hi Memphis9489, I would translate it like that:

    1. She was a little frightened. - Она была слегка напугана.
    2. The child stood a little too close to the edge of the pool. - Ребенок стоял немного близко к бортику бассейна.
    3. He moved a little closer to her. - Он придвинулся к ней немного ближе.
    4. I can play a little chess, but I'm not very good. - Я немного играю в шахматы, но я не асс в этом деле.
    5. If you were a little nicer, perhaps she would go out with you. - Если бы ты был чуть вежливее, возможно она бы с тобой и погуляла.
    6. I know a little trigonometry. - Я немного знаю тригонометрию.
     
    < Previous | Next >
    Top