a lo largo de los diferentes cursos

Suggar

Senior Member
Spanish
throughout the different courses/ academic years ??

Me refiero a los diferentes cursos en una etapa educativa, courses me suena bien pero tengo esa duda tonta...
 
  • jackaustralia

    Senior Member
    Australia English
    "Across different courses being taught over the years." "Throughout the different courses being taught over the years."

    (1) Las dos traducciones son oracciones incompletas. ¿Cómo el texto original, verdad?
    (2) "course" es la traducción correcta no "academic year" pues "academic year" solo quiere decir un tiempo (definida) mientras "course" puede ser el contenido del (de los) curso(s).
     

    Suggar

    Senior Member
    Spanish
    "Across different courses being taught over the years." "Throughout the different courses being taught over the years."

    (1) Las dos traducciones son oraciones incompletas. ¿Cómo el texto original, verdad?
    (2) "course" es la traducción correcta no "academic year" pues "academic year" sólo quiere decir un tiempo (definido) mientras "course" puede ser el contenido del (de los) curso(s).

    Thank you for your prompt response! Gracias por la ayuda, así está más claro.

    la frase completa dice "garantizar la continuidad de las enseñanzas a lo largo de los diferentes cursos"

    (me he permitido corregir algunos errores en su post :))
     
    < Previous | Next >
    Top