a long way from


New Member

I'm translating a text about the family unit in Soviet times and I have got stuck on the following part:

"The unit was now the 'Soviet family of a new type', but it was a long way from the free union advocated by Alexandra Kollontai"

How could 'a long way from' be translated in this sense? Is it simply далеко от чего-то? Or is that too much to hope for?!

Thank you
  • < Previous | Next >