a lot done, more to do

Discussion in 'French-English Vocabulary / Vocabulaire Français-Anglais' started by legin1986, Mar 16, 2008.

  1. legin1986 Senior Member

    Ireland, English
    Bonjour!
    Je chere une traduction idiomatique pour "a lot done, more to do" (c'est un slogan pour un parti politique irlandais)
    "beaucoup fait, plus a faire", peut-etre?
    Merci d'avance:)
     
  2. Conchita57

    Conchita57 Senior Member

    Madrid, Spain
    Spanish - Spain/French - Switzerland
    Oui, c'est une bonne traduction. J'en ajoute quand même une autre :

    Déjà beaucoup fait, mais encore plus à faire.
     
  3. itka Senior Member

    Nice, France
    français
    My attempt :

    "Beaucoup de fait, encore plus à faire !"
     
  4. legin1986 Senior Member

    Ireland, English
    Merci beaucoup:)
     
  5. Conchita57

    Conchita57 Senior Member

    Madrid, Spain
    Spanish - Spain/French - Switzerland
    Ce slogan est décidément plus convaincant !
     

Share This Page

Loading...