A lot of push back

Discussion in 'French-English Vocabulary / Vocabulaire Français-Anglais' started by Saxofoly, Mar 22, 2017.

  1. Saxofoly

    Saxofoly Senior Member

    Français
    Au cours d'une conversation, quelqu'un entend parler d'une personne dont il n'a pas de nouvelles depuis longtemps.
    Il le rapporte à la personne en question en lui disant qu'il a entendu "a lot of push back".
    Est-ce que ça veut dire qu'il n'a pas entendu du bien de la personne ? Ou que c'était à propos de faits qui remontent à un certain temps ?
    Merci de m'éclairer !
     
  2. Glasguensis

    Glasguensis Signal Modulation

    Versailles
    English - Scotland
    Indirectement. Il a constaté beaucoup de résistance. Est-ce que vous pouvez fournir la phrase complète ?
     
  3. Saxofoly

    Saxofoly Senior Member

    Français
    Il s'agit d'un discours assez "saccadé" :
    - I was thinking how long it had been since I heard your voice, and then I heard it. At least, I thought I did. When I briefed the President Elect on her covert action programs.
    - You heard my voice ?
    - Lot of push back.
     
  4. Glasguensis

    Glasguensis Signal Modulation

    Versailles
    English - Scotland
    Je crois que la phrase "I heard your voice" est utilisé figurativement ici. J'ai entendu quelqu'un parler (en termes d'avis ou argument) comme toi. Comme moi? Il y avait beaucoup de résistance. Il me semble qu'il dit que la future présidente a réagi comme il l'aurait attendu de son interlocuteur actuel.
     
  5. Saxofoly

    Saxofoly Senior Member

    Français
    Voilà qui m'éclaire grandement, je m'étais un peu fourvoyée ! Merci beaucoup.

    Je reviens sur ce post après relecture de ma traduction ! Je suis tentée de traduire plutôt par "opposition".
     
    Last edited by a moderator: Mar 29, 2017
  6. Glasguensis

    Glasguensis Signal Modulation

    Versailles
    English - Scotland
    Oui, ça marche pour moi.
     

Share This Page

Loading...