a lot/ very much/ so much

NeNuN

Senior Member
Español (España)
I've always a bit confused with this terms that I use a lot when I was writing/speaking. But I don't know when you can use them

If I want to say:

- Ella comió mucho- She ate a lot

- Me gustó mucho la película- I like/love this film very much

- No tienes que limpiar mucho- You don't have to clean so much

-Te quiero mucho- I love you so much/ very much

- Corrió mucho- He ran a lot



I don't know how to use them, i put one instead of other if it sounds good for me. What's the rule?

Thanks
 
  • kayokid

    Senior Member
    English, USA
    I've always a bit confused with this terms that I use a lot when I was writing/speaking. But I don't know when you can use them

    If I want to say:

    - Ella comió mucho- She ate a lot :thumbsup:

    - Me gustó mucho la película- I like/love this film very much note: past tense = liked and either very much or a lot, with loved I would not use either, that is: I loved this film. Well, maybe on second thought: I loved this film very much. But this sounds more natural: I really loved this film.

    - No tienes que limpiar mucho- You don't have to clean so much I would translate this as: You don't have to clean a lot/much. No tienes que limpiar con tanta frecuencia = You don't have to clean that often/so much.

    -Te quiero mucho- I love you so much/ very much As above, this means: I love you very much. Te quiero tanto = I love you so much.

    - Corrió mucho- He ran a lot :thumbsup:



    I don't know how to use them, i put one instead of other if it sounds good for me. What's the rule?

    Thanks
    I don't know of a real rule. Personally, I think "a lot" is used a lot/much more frequently than "much" in American English, in general. It often depends on how it sounds and that comes only with practice...
    Hope this helps.
     
    Last edited:

    micafe

    Senior Member
    Spanish - Colombia
    I've always been a bit confused with this these terms that I use a lot when I was am writing/speaking. But I don't know when you can use them

    If I want to say:

    - Ella comió mucho- She ate a lot

    - Me gustó mucho la película- I liked/loved this film very much (suena raro 'loved' aquí)

    - No tienes que limpiar mucho- You don't have to clean so much

    -Te quiero mucho- I love you so much/ very much

    - Corrió mucho- He ran a lot

    I don't know how to use them, i put one instead of other if it sounds good for me. What's the rule?

    Thanks
    "A lot" se puede usar en todas esas frases sin problema.

    1.She ate a lot
    2.I liked the movie a lot
    3.You don't have to clean a lot
    4.I love you a lot
    5.He ran a lot

    Las expresiones que pones casi son intercambiables aunque en el caso de "much" a veces suena mejor con "very", otras suena mejor con "so" e incluso con "too".

    1."she ate very much" es correcto pero suena mejor "she ate so much" (comí tanto) o "she ate too much" (demasiado)

    2."I liked the movie very much/so much"; ambas formas quieren decir lo mismo. Puedes usar cualquiera.
    I liked the movie too much (demasiado) suena como exagerado pero no necesariamente incorrecto.

    3."You don't have to clean so much" suena muy bien cuando le estás poniendo un límite. Aquí no quiere decir "mucho" sino "tanto". = No tienes que limpiar tanto como lo estás haciendo.
    Esta frase con "very" suena rara, pero suena bien con "too".

    4. I love you so much/very much. Se puede decir "too much" cuando se quiere expresar un amor muy grande = te amo demasiado.

    5. He ran so much/too much. Lo mismo que sucede con la frase número 3, cuando se usa "very" suena extraña. No es precisamente incorrecto, simplemente no suena tan natural.

    No olvides que "so" también es un comparativo que significa "tan" o "tanto".

    Cuando tengas dudas de cuál usar, usa "a lot" que siempre te va a funcionar.

    ;)
     

    NeNuN

    Senior Member
    Español (España)
    "A lot" se puede usar en todas esas frases sin problema.

    1.She ate a lot
    2.I liked the movie a lot
    3.You don't have to clean a lot
    4.I love you a lot
    5.He ran a lot

    Las expresiones que pones casi son intercambiables aunque en el caso de "much" a veces suena mejor con "very", otras suena mejor con "so" e incluso con "too".

    1."she ate very much" es correcto pero suena mejor "she ate so much" (comí tanto) o "she ate too much" (demasiado)

    2."I liked the movie very much/so much"; ambas formas quieren decir lo mismo. Puedes usar cualquiera.
    I liked the movie too much (demasiado) suena como exagerado pero no necesariamente incorrecto.

    3."You don't have to clean so much" suena muy bien cuando le estás poniendo un límite. Aquí no quiere decir "mucho" sino "tanto". = No tienes que limpiar tanto como lo estás haciendo.
    Esta frase con "very" suena rara, pero suena bien con "too".

    4. I love you so much/very much. Se puede decir "too much" cuando se quiere expresar un amor muy grande = te amo demasiado.

    5. He ran so much/too much. Lo mismo que sucede con la frase número 3, cuando se usa "very" suena extraña. No es precisamente incorrecto, simplemente no suena tan natural.

    No olvides que "so" también es un comparativo que significa "tan" o "tanto".

    Cuando tengas dudas de cuál usar, usa "a lot" que siempre te va a funcionar.

    ;)
    Oh gracias me ayudaste mucho!!!Casi nunca suelo usar estas expresiones por miedo a usarlas mal, casi siempre digo "a lo".

    Si he entendido bien, so much and too much se utlizan para decir "demasiado" pero alguna preferencia para usar una u otra?alguna regla? algo que ver con nombres contables o incontables?
    I love you too much/ soo much: Te quiero demasiado (es así?)

    Y cuando utilizo much? I eat much sugar (porque sugar es incontable no?)

    Y en las preguntas?:

    did you eat much sugar? comiste mucha azucar?
    Did you eat many eggs? comistes muchos huevos?
    I didn't eat any sugar - no comí nada de azucar
    I didn't eat any eggs- no comí ningún huevo

    Gracias por corregisme ;)
     

    NeNuN

    Senior Member
    Español (España)
    I don't know of a real rule. Personally, I think "a lot" is used a lot/much more frequently than "much" in American English, in general. It often depends on how it sounds and that comes only with practice...
    Hope this helps.
    Thanks for the corrections :)

    I'm going to use more "really" I've always forgotten it ;)
     

    micafe

    Senior Member
    Spanish - Colombia
    NeNuN;9122390]Oh gracias ¡me ayudaste mucho!!!Casi nunca suelo usar estas expresiones por miedo a usarlas mal, casi siempre digo "a lo".
    De nada NeNuN:)

    Si he entendido bien, so much and too much se utlizan para decir "demasiado" pero ¿alguna preferencia para usar una u otra? ¿alguna regla? ¿algo que ver con nombres contables o incontables?
    I love you too much/ soo much: Te quiero demasiado (¿es así?)
    No, "so much" sería como decir "muchísimo" y "too much" sería "demasiado".

    Hay diferencia. "too much" o "demasiado" tienen cierto tinte negativo aun cuando se hable de algo positivo como el amor. : "I love you too much to let you go" = "Te quiero demasiado para dejarte ir" - La parte negativa es que él o ella han pensado irse.

    "I ate too much and now I feel sick" = "comí demasiado y ahora me siento enfermo.."

    "I ate so much" = no tiene connotación negativa, simplemente "comí mucho". En este caso "so" es intercambiable con "very".

    O puedes decir "I ate so much that I am full up". En este caso es un comparativo y no se puede reemplazar ni con "very" ni con "too", significa "tanto" = "Comí tanto que estoy lleno"

    ¿Y cuándo utilizo much? I eat much sugar:tick: (porque sugar es incontable no?)
    Y en las preguntas?:

    did you eat much sugar? ¿comiste mucha azúcar?:tick:
    Did you eat many eggs? ¿comistes muchos huevos?:tick:
    I didn't eat any sugar - no comí nada de azucar:tick:
    I didn't eat any eggs- no comí ningún huevo:tick:

    Gracias por corregirme ;)
    De nada ;)
     
    < Previous | Next >
    Top