How would you translate the following in French?
"It is better to have a love that is lost than to have no love at all."
Can I make use of the structure in Mieux vaut tard que jamais to make something like : Mieux vaut avoir l'amour perdu que ne pas l'avoir du tout?
Thank you.
"It is better to have a love that is lost than to have no love at all."
Can I make use of the structure in Mieux vaut tard que jamais to make something like : Mieux vaut avoir l'amour perdu que ne pas l'avoir du tout?
Thank you.