A man doesn't dine where he fouls

walnut

Senior Member
Italy - Italian
1960 circa, i rapporti tra russi e americani sono in una fase di disgelo. Ma per motivi politici interni, Nikita Kruscev sta cercando un buon argomento per far saltare la visita ufficiale di Eisenhower in Russia: decide di sfruttare a questo scopo l'abbattimento di un aereo spia americano su suolo russo, citando quel volo di ricognizione come un "gioco sporco".

(Kruscev talking): "Eisenhower wanted to come and visit us. A man doesn't dine where he fouls. It's that simple! The president fouled in the Soviet Union, and now he wants to come and have dinner with me?! "

... non si va a cena da chi si è (appena) tentato di fregare...
... se giochi sporco con qualcuno, poi non vai a cena da lui...

Che cosa ne pensate? Mi è difficile tarare il significato di "foul" e capirne bene l'uso e il livello di informalità: Kruscev è un personaggio particolare, un anno prima ha preso a male parole Mao Tse Tung, è solito a scenate e al linguaggio colorito, ma non vorrei esagerare, dato che si tratta comunque di un premier. :D

Grazie :) Walnut
 
  • Alfry

    Senior Member
    Italian
    mi sembra sia simile al nostro
    non si sputa nel piatto in cui si mangia
    in tal caso
    non si sporca nel posto dove si mangia/pranza/cena
     

    leenico

    Senior Member
    U.S.A. english
    walnut said:
    1960 circa, i rapporti tra russi e americani sono in una fase di disgelo. Ma per motivi politici interni, Nikita Kruscev sta cercando un buon argomento per far saltare la visita ufficiale di Eisenhower in Russia: decide di sfruttare a questo scopo l'abbattimento di un aereo spia americano su suolo russo, citando quel volo di ricognizione come un "gioco sporco".

    (Kruscev talking): "Eisenhower wanted to come and visit us. A man doesn't dine where he fouls. It's that simple! The president fouled in the Soviet Union, and now he wants to come and have dinner with me?! "

    ... non si va a cena da chi si è (appena) tentato di fregare...
    ... se giochi sporco con qualcuno, poi non vai a cena da lui...

    Che cosa ne pensate? Mi è difficile tarare il significato di "foul" e capirne bene l'uso e il livello di informalità: Kruscev è un personaggio particolare, un anno prima ha preso a male parole Mao Tse Tung, è solito a scenate e al linguaggio colorito, ma non vorrei esagerare, dato che si tratta comunque di un premier. :D

    Grazie :) Walnut
    Chi è questo Kruscev. Forse lui è un amico di Nikita Krushev? :D Non fare merda dove ti mangia è come noi dice qui. lol :D :p
     

    cecil

    Senior Member
    USA American English
    leenico said:
    Chi è questo Kruscev. Forse lui è un amico di Nikita Krushev? :D Non fare merda dove ti mangia è come noi dice qui. lol :D :p
    "noi dice qui"???? "noi diciamo qui," forse? E dove si dice questa frase? :confused:

    cecil
     
    < Previous | Next >
    Top