A matter of looking at the glass half empty or half full.

bailarín

Senior Member
English (USA)
Hola, foreros:

¿Existe una frase parecida en español/castellano a la nuestra? It's a matter of looking at the glass half empty or half full.

Mi intento: Es cuestion de mirar al vaso medio vacío o medio lleno.

Básicamente, es una locución de tratar cualquier situación en una manera pesimista u optimista. Gracias de antemano.
 
Last edited by a moderator:
  • micafe

    Senior Member
    Spanish - Colombia
    Hola, foreros:

    ¿Existe una frase parecida en español/castellano a la nuestra? It's a matter of looking at the glass half empty or half full.

    Mi intento: Es cuestion de mirar al el vaso medio vacío o medio lleno.

    Básicamente, es una locución de para tratar cualquier situación en de una manera pesimista o u optimista.

    Gracias de antemano.
    No creo que sea muy usada, al menos yo la uso solo en inglés, pero se entiende.
     

    lafemmejulieta

    Senior Member
    Spanish-Argentina
    En Argentina usamos la frase "mirar el vaso medio lleno o medio vacío" y también escuché varias veces la frase "depende los anteojos que uses para mirar la vida".
     
    < Previous | Next >
    Top