a mi llegada a México hace algunos años

kunvla

Senior Member
Ruso
Hola:

"También yo, a mi llegada a México hace algunos años, tuve la misma impresión..."

En esta oración, creo que se debería colocar la preposición de delante de hace como por ejemplo en la otra:

"A la llegada de hace un par de días de los jugadores Cristian Pizarro y Willi Velásquez, provenientes del Grau de Huamachuco, ayer se incorporaron cinco más de los cuales tres son del campeón huamachuquino y los otros dos del conjunto de Universitario Trujillo."

¿O tal vez me equivoque y no hace falta hacerlo? Me gustaría saber sus opiniones al respecto.

Muchas gracias de antemano.
Saludos,
 
Last edited:
  • Juan Jacob Vilalta

    Banned
    Español/Francés
    No, no, está perfecto así, sin el de.
    Si te fijas, el de en la segunda oración se refiere a una cantidad determinada (un par de días), la cual no existe en la primera (pueden ser 3, 7, 40 años).
     

    Lurrezko

    Senior Member
    Spanish (Spain) / Catalan
    Si pones ese de, connotas que ha habido más de una llegada: a mi llegada de hace algunos años implica que ha habido una o varias llegadas más antiguas, o más recientes. Es lo que ocurre en la segunda frase.

    Saludos
     

    kunvla

    Senior Member
    Ruso
    No, no, está perfecto así, sin el de.
    Si te fijas, el de en la segunda oración se refiere a una cantidad determinada (un par de días), la cual no existe en la primera (pueden ser 3, 7, 40 años).
    Hola, Juan: Entonces en "a mi llegada a México de hace cinco años" el uso del de estaría perfecto, ¿no?

    Saludos,
     
    Last edited:

    kunvla

    Senior Member
    Ruso
    Si pones ese de, connotas que ha habido más de una llegada: a mi llegada de hace algunos años implica que ha habido una o varias llegadas más antiguas, o más recientes. Es lo que ocurre en la segunda frase.

    Saludos
    Hola, Lurrezko: Entiendo lo que dices, pero por mucho que busco no encuentro esa connatoción en tu ejemplo ni tampoco en la segunda frase.

    "a mi llegada de hace algunos años"
    "A la llegada de hace un par de días de los jugadores..."

    Saludos,
     

    Lurrezko

    Senior Member
    Spanish (Spain) / Catalan
    En la segunda frase, a la llegada de hace un par de días se suma la incorporación (llegada) de ayer. Hay dos llegadas.

    En la primera frase, podrías decir: mi llegada a México de hace dos años fue muy bien recibida. En cambio, en mi llegada de hace una semana el recibimiento fue más frío. En cambio, si dices a mi llegada a México hace unos años lo único que indicas es cuándo llegaste a México. Ese es mi uso, pero espera más opiniones.
     

    Duometri

    Senior Member
    Spain, Spanish
    En la segunda frase, a la llegada de hace un par de días se suma la incorporación (llegada) de ayer. Hay dos llegadas.

    En la primera frase, podrías decir: mi llegada a México de hace dos años fue muy bien recibida. En cambio, en mi llegada de hace una semana el recibimiento fue más frío. En cambio, si dices a mi llegada a México hace unos años lo único que indicas es cuándo llegaste a México. Ese es mi uso, pero espera más opiniones.
    Estoy de acuerdo con Lurrezko. A mi llegada a México hace unos... no indica cuántas veces has llegado a México. A lo mejor llegaste aquella vez y ya no has salido del país. De hace unos años... supone que ha habido varias llegadas, y te refieres a una en concreto.
     
    < Previous | Next >
    Top