a monopoly-enabling aspect

Isapaola

Senior Member
Italian Italy
Ciao a tutti. Sto traducendo un articolo dell'Economist e trovo parecchie difficoltà visto che la materia non mi è proprio congeniale. Questa espressione che è in un contesto internet può significare semplicemente "che rende possibile il monopolio" o ha un altro significato recondito in questo gergo che mi è vergognosamente estraneo? Scusate la banalità, ma sono una frana
 
  • Isapaola

    Senior Member
    Italian Italy
    Lo so che devo scrivere il contesto, ma è una frase in un articolo intitolato Internet Monopolies, e la frase è praticamente quella. " Once growth has begun, another monopoly-enabling aspect of internet business kicks in." Una volta che la crescita è iniziata, si innesca un altro aspetto che rende possibile il monopolio". Per me non ha senso, vorrei l'aiuto di qualcuno addentro a questo gergo che mi possa aiutare. Mi scuso se sono stata poco chiara, mi pareva che il contesto non allargasse di molto il concetto.
     

    Pat (√2)

    Senior Member
    Italiano
    "che permette"
    :tick:
    ... si innesca un altro aspetto delle imprese internettiane che consente il monopolio, laddove quest'altro aspetto, come si dice nell'articolo, sono i network effects, che subentrano quando l'impresa ha raggiunto una certa dimensione.
     

    Isapaola

    Senior Member
    Italian Italy
    :tick:
    ... si innesca un altro aspetto delle imprese internettiane che consente il monopolio, laddove quest'altro aspetto, come si dice nell'articolo, sono i network effects, che subentrano quando l'impresa ha raggiunto una certa dimensione.
     

    Isapaola

    Senior Member
    Italian Italy
    Thank you to all of you. You have been helpful as you have always been. God bless this site
     
    < Previous | Next >
    Top