A more formal way for "must"

SugoiNe

New Member
Hebrew
Regards!
I've seen Japanese people chatting casually, with various forms of "must": 食べなきゃ, 食べなくちゃ、食べないとand etc, but I've yet to see forms that seemed formal.
So... How would a native Japanese speaker show an expression of a thing that must be done formally? In which situations shall I use each form?
T.I.P!
 
  • longslope

    Member
    Japanese
    Hello, Sugoine.

    I'll show you two formal expressions in Japanese.

    English: I must go.
    Japanese:
     #1 行かないといけません。(casual form of this sentence: 行かないと。行かなくちゃ。)
     #2 行かなければなりません。(casual form of this sentence: 行かなきゃ。)
    #2 is more formal, but the difference is slight.
     
     

    longslope

    Member
    Japanese
    Hell, Ilmen.

    Your web site is wonderful! I was really impressed.

    By the way, the sentence:「宿題しなければだめだった。」is a little unnatural. We usually say, "宿題をしなければならなかった。/ 宿題をしなければいけなかった。"
     
    < Previous | Next >
    Top