A notice

Discussion in 'Italian-English' started by Lopesio, Aug 31, 2009.

  1. Lopesio Member

    Italiano
    E' un film.
    Un famoso torero va a rovare i suoi familiari che come prassiti gli chiedono soldi.

    Credo che lui stia staccando un assegno per il suo familiare che ha avuto un preavviso di sfratto o l’intimazione di qualcosa, perché prima di strapparlo dice:

    "A notice..."

    Come potrei tradurre "notice" ? Un preavviso? Un'intimazione?
     
    Last edited by a moderator: Aug 31, 2009
  2. london calling Senior Member

    SALERNO, ITALY
    UK ENGLISH
    To serve an eviction order / to give someone notice to quit = dare lo sfratto (a....).

    Se poi non si tratta di uno sfratto, non lo so! Ce lo dovresti dire tu...;)
     
  3. Memimao Senior Member

    Busto Arsizio, Italy
    United Kingdom English
    Probably: Avviso di sfratto
     
  4. Lopesio Member

    Italiano
    Non credo che si saprà... perché questa è una scena che non ha poi un seguito.

    Comunque credo che si riferisca a quello
    grazie
     

Share This Page

Loading...