A pak je to blízko na jediný chňapnutí

Discussion in 'Čeština (Czech)' started by parolearruffate, Jan 29, 2008.

  1. parolearruffate Senior Member

    Ahoj, doufám že někdo mně s těmi větami pomůže:

    - I život je přece takovejhle koloběh, kterej vrací starý věci, jinak
    poskládaný. Co to bylo, vrací se. Vztahuju k tomu ruce. Mluvím
    dovnitř. A pak je to blízko na jediný chňapnutí. Slýším ůtržky slov.
    Rozhovor, kterej já vedla, mluvěj dva v parku na vedlejší lavičce.
    Nikdo by neřekl, že jsem stejně stará jako oni, nikdo by nevěřil. -

    Nerozumím: 1. Vztahuju k tomu ruce. - idiomatický?
    2. A pak je to blízko na jediný chnapnutí. - idiomatický?


    Děkuju moc moc!!!
     
  2. krok New Member

    Czechia, Czech language
    "Vztahovat ruce" je knižně, znamená to "sahat po tom", "natahovat se k tomu" (obvykle směrem vzhůru), někdy přeneseně i modlit se ("vztahoval ruce k nebesům").

    "Blízko na jediný chňapnutí" - autor tím chtěl říct, že je to na dosah, stačí jen sevřít dlaň (tedy "chňapnout"). Ale takhle ve skutečnosti nikdo nemluví. :)

    Podle kontextu jde zřejmě o vzpomínky nebo myšlenky: vypravěč si na něco vzpomíná, "sahá po tom" (po vzpomínce), ale pořád si to nemůže úplně vybavit, ta vzpomínka mu pořád utíká.
     
  3. zuzanadoma Member

    Czech Republic (Czech)
    Souhlasím. Nejsou to idiomy, spíš básnický, obrazný jazyk, metafory.
     

Share This Page

Loading...