Some compound adjectives sometimes are hard for me to translate in Arabic .
For instance,
A pear-shaped cup
Which is the best translation of the following:
1.Koob Mokamthar(كوب مكمثر)
2.Koob Kal-Komathri(كوب كالكمثرى)
3.Koob Shakloho Komathri(كوب شكله كمثري)
4.Koob Komathri al-Shakil(كوب كمثري الشكل)
Shokran lakom Jamee'an
Ayed's
For instance,
A pear-shaped cup
Which is the best translation of the following:
1.Koob Mokamthar(كوب مكمثر)
2.Koob Kal-Komathri(كوب كالكمثرى)
3.Koob Shakloho Komathri(كوب شكله كمثري)
4.Koob Komathri al-Shakil(كوب كمثري الشكل)
Shokran lakom Jamee'an
Ayed's