¿Están bien construidas estas frases para decir 'Tenía resaca. Fue al trabajo a pesar de eso' (ihm = dem Kater) y 'Caía la lluvia. Fueron a un picnic a pesar de eso' (ihm = dem Regen)? Es para verificar mi buen uso de ihm zum Trotz como equivalentes de Trotz seines Katers, ungeachtet seines Katers, etc. Gracias.Er hatte einen Kater. Er ist ihm zum Trotz zur Arbeit gegangen.
Es ist Regen gefallen. Sie sind ihm zum Trotz zum Picknick gegangen.
Last edited: