A poco de – Al poco de

Discussion in 'Sólo Español' started by Naticruz, Jun 5, 2010.

  1. Naticruz

    Naticruz Senior Member

    Lisboa
    Portugal - Português
    Hola, Amigos:



    María Moliner escribe:

    A poco de marcharte tú, llegó él.

    Juan José Millás escribe:

    Al poco de que julio se incorporara en la mesa, Manuel contempló… a la pareja

    Me gustaría saber se ambas formas son correctas o si hay algo que justifique su diferencia.

    Un saludo
    ℕℂ
     
  2. PACOALADROQUE Senior Member

    El Puerto de Santa María (CÁDIZ-ESPAÑA)
    ESPAÑOL (CARTAGENA-ESPAÑA)
    Según el DPD ambas son correctas:

    5. a(l) poco. Con el sentido de ‘poco tiempo después’, es válido el uso de a poco y al poco: «A poco los perdió de vista» (Montaño Andanzas [Méx. 1995]); «Al poco ya la había perdido de vista» (Alou Aportación [Esp. 1991]). Normalmente ambas locuciones llevan un complemento introducido por de, que expresa el momento de referencia: «A poco de cabalgar toparon con el cortejo de la reina» (UPietri Visita [Ven. 1990]); «Al poco de pasar Brunete reorganizaron la división» (Barnet Gallego [Cuba 1981]). En el habla culta debe evitarse el uso popular de a poco con el sentido que corresponde a por poco (→</SPAN> 8).

    Saludos
     
  3. Naticruz

    Naticruz Senior Member

    Lisboa
    Portugal - Português
    Muchísimas gracias, Paco

    Un abrazo
    ℕℂ
     

Share This Page

Loading...