a poco de frecuentarlo


New Member
UK English
Hi there,

I've come across this phrase in Borges' 'Kafka y sus precusores' and although I understand the individual words, the sense of them together I can't get.

The context is: 'a poco de frecuentarlo, creí reconocer su voz'

Hope you can help!

  • FabiArgentina

    Senior Member
    Argentinian Spanish
    It says something like this, I mean the general idea is: "Even though it has not been so long that I used to visit him, I thought to recognize his voice"
    Hope that helps
    Last edited:
    < Previous | Next >