1. miklo3600

    miklo3600 Senior Member

    EE.UU.
    English-United States
    Hola:

    Please help me with my translation in Spanish.

    No sooner had he arrived, he had to leave.
    A poco de venir, él tenía que partir.

    Mil gracias por la ayuda.
     
  2. flljob

    flljob Senior Member

    México
    México español
    Apenas había llegado cuando ya tenía que salir.
    No bien había llegado cuando ya se tenía que ir.
    Hay más posiblidades.
     
  3. ENHARA Senior Member

    SPANISH - SPAIN
    Al poco de venir puedes decirlo, pero AL poco de venir.
    Las opciones en español de España serían "nada más llegar" o la que tu propones.
     
  4. mantxi Member

    English
    Español - España
    "En cuanto llegó tuvo que marcharse" también podría utilizarse.
     

Share This Page

Loading...