a post with such a highly-esteemed station

< Previous | Next >

notters

Senior Member
English
Hi all,
Can anyone help me to translate the following please -
"I think that a post with such a highly-esteemed radio station would provide this opportunity as well as incorporating my other great passion, namely for all things French".
My suggestion "Je pense qu'un poste....fournirait cette occassion ainsi qu'incorporer mon autre passion, à savoir, pour toutes les choses français."
Thank you in advance :)
 
  • notters

    Senior Member
    English
    Thank you for your suggestion :)
    One thing - when I say "such a highly esteemed radio station", I mean "a radio station that is as highly esteemed as yours". I am therefore trying to emphasize how reputable the station is. Is that still the right translation?
    Also, was the translation for the rest of the sentence okay?
    Thank you in advance :)
     
    < Previous | Next >
    Top