a posta

mundosnuevos

Senior Member
Inglés - EEUU
Hola a todos,

En Galicia se usa mucho la frase "a posta" para decir "a propósito" o "intencionadamente." Mi duda es si esta frase se usa en el resto de España también, o si es más bien un "galleguismo."
¡Gracias de antemano!
 
Last edited by a moderator:
  • dilema

    Senior Member
    Spain-spanish
    Es de uso normal en España, al menos. Y se usa con el mismo significado: a posta = adrede = a propósito (de propósito dice la RAE :eek:) = intencionadamente = deliberadamente.
     
    Last edited by a moderator:

    Rubrum

    Senior Member
    Spanish _ Spain
    Completamente de acuerdo. En mi caso también se dice "queriendo".
     
    Last edited by a moderator:

    Lurrezko

    Senior Member
    Spanish (Spain) / Catalan
    También es frecuente en mi zona. Observa que también puede escribirse en una sola palabra:

    aposta.
    (Del lat. apposĭta ratiōne).
    1. adv. m. adrede.

    Real Academia Española © Todos los derechos reservados


    Saludos
     

    Rubrum

    Senior Member
    Spanish _ Spain
    Sin querer confundir a nadie, el Chavo del Ocho decía: "Fue sin querer queriendo".
     
    Last edited by a moderator:

    Etenar

    New Member
    mexico-spanish
    Soy mexicana y la uso porque de pequeña veia peliculas españolas, y todos me ven raro. XD
     
    Last edited by a moderator:
    Top