A pot a-yook, .... [a pot a cook but di food no nuf: Bob Marley]

OlegVegan

Member
Russian
Bob Marley — Them Belly Full

"A rain a-fall, but the dirt it tough;

A pot a-yook, but d' yood no 'nough."

I know, I know... The rain is falling, but the dirt it tough - I get this one...
But what is "yook" and "yood" that isn't enough?

Thank you, guys =) Peace & love

 
  • Copyright

    Senior Member
    American English
    For what it's worth, this lyrics website has this note about that last line:
    [*Sheet music gives this line as: "A pot a cook but you no' nough".]

    Do not give your threads such improper titles again. I've changed it.
     

    tonyspeed

    Senior Member
    English & Creole - Jamaica
    For what it's worth, this lyrics website has this note about that last line:
    [*Sheet music gives this line as: "A pot a cook but you no' nough".]

    Do not give your threads such improper titles again. I've changed it.

    The first line is "rain a fall but di duti tuff", NOT "the dirt it tough". Duti is the original Jamaican Creole word for ground coming from slavery days. It is directly from Twi (dɔte). Although it seems to be a cognate with English "dirt", I don't think it is.

    This is incorrect. The correct lyrics are "a pot a cook but di food no nuf"

    Not sure where this hearing of 'y' is coming from.
     
    Last edited:

    Cagey

    post mod (English Only / Latin)
    English - US
    This is incorrect. The correct lyrics are "a pot a cook but di food no nuf"

    Not sure where this hearing of 'y' is coming from.
    Do I understand the line correctly? Is this what it means?

    "The pot is cooking, but the food is not enough [=but there is not enough food]."
     
    < Previous | Next >
    Top