a pot of tea / coffee

< Previous | Next >

AABG

Member
français - France
Bonjour,

Pour "a pot of tea" et "a pot of coffee", utiliseriez-vous "un pot de thé"/"un pot de café" ? Je n'ai jamais entendu ces expressions, seulement cafetière et théière.
Merci.
 
  • mehoul

    Senior Member
    french
    pour moi un pot de thé/café ce serait une boîte où on range les feuilles de thé/grains de café. Donc il vaut mieux en rester à théière/cafetière.
     

    silaya

    Senior Member
    French
    Bonjour,

    D'accord avec mehoul, je ne pense pas que cela se dise non plus.

    Cela dit, théière/cafetière peut s'avérer une mauvaise traduction selon la tournure de la phrase.
    Par exemple, en anglais, on dirait "I'll make a pot of tea" mais on ne dirait pas "je vais faire une
    théière/cafetière" ni "Je vais mettre une théière/cafetière à chauffer". On dirait simplement "Je vais faire du thé/café"
     

    atcheque

    Senior Member
    français (France)
    Bonjour,

    Je rejoins mehoul.
    On pourra préciser en français en utilisant cafetière ou théière.
    Si je veux me faire du thé et que je demande à ma femme si cela l'intéresse, elle peut me répondre : "Fais une théière (pleine)".
     
    Last edited:

    silaya

    Senior Member
    French
    Oui, mais dans cet exemple, on sait déjà de quoi il s'agit (je vais faire du thé => Fais en un théière)
    Je ne pense pas qu'on dirait simplement "Je vais faire une théière/cafetière", en tout cas je ne l'ai jamais entendu et ça ne sonne je trouve pas très bien
     

    mehoul

    Senior Member
    french
    si j'ai déjà entendu dire "je vais faire une cafetière", ça signifie en faire pour tout le monde. Mais naturellement je dirais plutôt "je vais faire du café" (qui finalement veut dire la même chose)
     

    Philippides

    Senior Member
    Français - France
    Oui on utilise cafetière et théière.

    "Un pot" sera de chambre, ou de fleur. Peut-être de lait, voire de vin !
     

    AABG

    Member
    français - France
    Merci à tous, c'est bien ce qu'il me semblait. Malheureusement, dans l'école où j'enseigne, il semble qu'on apprenne aux élèves ces deux expressions...dignes de Google Translate. :thumbsdown:
    M'enfin !
     
    < Previous | Next >
    Top