a precio de gallina flaca (muy barato): expresiones sinónimas

涼宮

Senior Member
Sbaeneg/Castellano (Venezuela)
¡Buenas, gente! :)

En Venezuela existe la expresión a precio de gallina flaca para decir que algo es (muy) barato. ¿Qué se dice en tu país?


¡Gracias de antemano!
 
  • Hola... (?):
    Algo que tiene que ver con la gallina: ganga.

    ganga1.
    (Voz imit. del grito de esta ave).
    1. f. Ave del orden de las Columbiformes, algo mayor que la tórtola y de aspecto semejante, gorja negra, con un lunar rojo en la pechuga, y el resto del plumaje, variado de negro, pardo y blanco.
    Al menos es también un pájaro.

    Un saludo.
     
    Hola... (?):
    Algo que tiene que ver con la gallina: ganga.


    Al menos es también un pájaro.

    Un saludo.

    Ganga también se usa aquí pero buscaba alguna expresión más colorida :D. Y la forma de leer mi nick la ves en mi firma. ;)

    Por mi tierra, aparte del ya mencionado "ganga", decimos "chollo".

    ¿A qué se refiere chollo exactamente?

    Se vende a precio de ganga/saldo, por cuatro duros/perras/chavos.

    Un saludo

    ¿A qué se refiere con perras exactamente? Dudo que sea al animal o quizás sí. :D

    Una ganga: a precio de caramelo. Está "regalado".
    Saludos

    ¡Me gusta esa! A precio de caramelo. Aquí también se oye ''estar regalado''.


    ¡Gracias a todos! Espero que más gente contribuyere al hilo pues las expresiones están interesantes.

    Saludos.
     
    Oh, no sabía eso, gracias por el dato. Entonces aquí ¿podrías decir que chavo y perra son sinónimos?
     
    ¿A qué se refiere chollo exactamente?

    Desconozco a qué se refiere y por qué "una ganga" se denomina también "un chollo". No sé qué relación tiene la una con la otra.

    A veces por Internet te encuentras cosas que son un chollo.
    Puedes comprar cosas a precio de chollo.

    Lo que si te diré es que es muy coloquial.

    Un saludo
     
    " A locha", Suzumiya.
    Es otra moneda de poco valor que pasó a la historia hace como cincuenta años en Venezuela.
    (Yo no la conocí, pero me han contado... Jiji).
     
    Buenos días:

    En Costa Rica, en el Valle Central: 'más barato ni en El Machetazo', 'más barato ni en San Gil'. Ambas expresiones se refieren a dos almacenes cuyo lema era vender al precio más bajo. Otras expresiones coloquiales, de mayor distribución, son: '{estar / salir} regalado' y '{estar / salir} cómodo' (esta última también es usual con las formas encarecedoras 'muy cómodo' y 'comodísimo').

    De momento, no recuerdo ninguna locución con 'a precio de [+ substantivo]'. Buscaré...

    Saludos,


    swift
     
    Last edited:
    Swift, me haces pensar en una que se oye en mi zona: más barato que en Andorra, en alusión al pequeño país de los Pirineos, donde se compraba muy bien de precio.

    Un saludo
     
    También "está tirado de precio".

    O "está que lo tiran" (o sea que casi lo regalan por no tirarlo a la basura).
     
    Last edited by a moderator:
    Back
    Top