a propósito de

YoungBlood

Senior Member
Chile - Spanish
Amigos,
no se como decir en ingles " a proposito de...." no quiero decir con el proposito de ... quiero decir e.g. "me acorde de preguntarte como estuvo tu viaje, a proposito de cruceros"....
gracias espero haber sido claro -yb-
 
  • Sofia29

    Senior Member
    Argentina - Spanish
    Si es que entendí bien, podrías decir:

    Speaking of cruises, how was your trip??

    o

    By the way, how was your trip??
     

    tetewilson

    Senior Member
    Castellano - España
    Hola,

    Tienes dos opciones: puedes sustituir el "a propósito de" por un "por cierto," cuya traducción es "by the way". Y quedaría algo como:

    "I remembered to ask you for your trip, by the way, ..."

    O puedes mantener la fórmulay quedarte con:

    "I remembered to ask you for your trip, about cruises, ... "

    Espero que te sirva.

    Saludos.
     
    < Previous | Next >
    Top