a propósito y por cierto

Discussion in 'Spanish-English Vocabulary / Vocabulario Español-Inglés' started by iestudio, Feb 5, 2014.

  1. iestudio Member

    English
    ¿La differencia entre "a propósito" y "por cierto"?
     
    Last edited by a moderator: Feb 5, 2014
  2. puntilloso New Member

    Español - España
    "A propósito" precede a una frase que tiene relación con la anterior. "Por cierto" puede usarse de la misma manera o para todo lo contrario. Por ejemplo:

    -Me gusta ese coche. A propósito, me acabo de comprar uno igual.
    -Me gusta ese coche. Por cierto, se me hace tarde, adiós.

    Cuando "por cierto" se pone al final de la frase, es porque tiene relación con la anterior. P.e.:
    -Me gusta ese coche. Acabo de comprarme uno igual, por cierto.
     
  3. Ayutuxtepeque

    Ayutuxtepeque Moderador

    San Salvador, El Salvador
    Español salvadoreño
    Hola Iestudio:

    Para poder ayudarte de la mejor manera y con el mayor de los gustos, te recordamos que en nuestros foros es absolutamente indispensable proveer el respectivo contexto para toda consulta. Con esto nos facilitás grandemente el poder brindarte las mejores respuestas posibles:).


    Quedando en espera del contexto.


    Muchas gracias.:)



    Ayutuxtepeque

    Moderador
     
  4. iestudio Member

    English
    Muchas gracias.
     

Share This Page

Loading...