a prova di imitazione

Discussion in 'Italian-English' started by paolettina, Oct 6, 2007.

  1. paolettina Member

    ITALY ITALIAN
    Ciao a tutti, avrei proprio bisogno di sapere come tradurre la frase
    " a prova di imitazione", sto traducendo un menu di cioccolate, dall'italiano all'inglese, e come si può dire che una cioccolata è a prova di imitazione,ovvero non teme imitazioni?
    grazie...
     
  2. Crisidelm Senior Member

    Italy - Italian
    It just can't be imitated (copied)...
     
  3. giovannino

    giovannino Senior Member

    Naples, Italy
    Italian, Neapolitan
    Non so se potrebbe andar bene nothing else comes close.
     
  4. Crisidelm Senior Member

    Italy - Italian
    Mi viene anche da pensare "copy-proof".
     
  5. baldpate

    baldpate Senior Member

    London
    UK, English
    Forse ...
    inimitable (il mio preferito; e, per di piu', e' una vera parola inglese, che vuole dire "quello che non si puo' imitare" !!)
    unsurpassable
     
  6. housecameron

    housecameron Senior Member

    Italy
    Italian/ Italy
    Chocolat of matchless quality
    ?? :)
     
  7. k_georgiadis

    k_georgiadis Senior Member

    NJ, USA
    English (AE)
    If I were writing marketing copy, I would say: "often copied, never matched." :)
     
  8. Crisidelm Senior Member

    Italy - Italian
    Incomparable quality
     

Share This Page

Loading...