A prova di sorso

Discussion in 'Italian-English' started by Ziggurat23, Jun 2, 2009.

  1. Ziggurat23 Member

    Msida, Malta
    Italy - Italian
    Hi everyone,
    I was trying to translate a little sentence in order to write an advertising slogan. Can "a prova di sorso" be translated as follow?
    sip-proof
    gulp-proof
    Do you know a different way to translate it?
    Thanks all for your precious help.
     
  2. bridgespotter Senior Member

    English
    Pehaps "drip-proof".
     

Share This Page

Loading...