a pulmón libre

España (Español/Castellano)
#1
Inmersión a pulmón libre, buceo a pulmón libre... ¿cómo puedo traducirlo?

Acabo de buscar "poumon libre" en Google y me salen 5 resultados. Si busco "plongée * poumon" me salen 13...

¿Alguna sugerencia?
 
  • Français
    #2
    Buenos días, bonjour,

    No estoy familiarizada con el vocabulario náutico pero si se refiere al buceo sin botellas se dice en apnée o plongée libre.

    Au revoir, hasta luego
     
    Top