a que hora tengo la cita con el doctor?

Discussion in 'Spanish-English Vocabulary / Vocabulario Español-Inglés' started by Carlesgb, Sep 30, 2009.

  1. Carlesgb Member

    Me gustaria saber si es correcta la expresion What time/hour is my appoinment with the doctor? para decir ¿a que hora tengo cita con el doctor?
    Y para pedir hora para la cita seria correcto ¿Could you give an hour for an appointment with the doctor? ¿Me puede dar hora para visitar al doctor?

  2. aztlaniano

    aztlaniano Senior Member

    Lavapiestán, Madrid
    English (Aztlán, US sector)
  3. Carlesgb Member

    a thousand of thanks aztlaniano
  4. mantodeluna Senior Member

    Arizona, USA
    Mexican Spanish
    ... I may be a little late on this, but I know that there are different translations for appointment in Spanish, depending in the subject... in Mexico, we say, "consulta" for a medical appointment... con el novio tenemos cita, con las amigas o en el trabajo... please correct me if I am wrong...

Share This Page