a quienes de conocerlos doy fe

Bobby-Marl

New Member
francais
Fil créé à partir d'un autre
Gévy (modératrice)
____________________
___

Merci beaucoup, la première partie me semble correcte, mais "a quienes de conocerlos" reste mystérieux, enfin je parle du sens...
Pour le contexte, il s'agit de la "description" de deux témoins qui prêtent serment.
"Pedro ... y Carlos..., casados, capaces para obligarse y contratar a quienes de conocerlos doy fe."
 
Last edited by a moderator:
  • GURB

    Senior Member
    Français France
    Hola
    mais "a quienes de conocerlos" reste mystérieux,
    Normalement tu devrais ouvrir une autre discussion, mais je t'en donne l'équivalent= y a quienes certifico/ atestiguo conocer.
     
    Last edited by a moderator:
    Top